Poesía contra el bloqueo – presentación del libro
Mañana 18 de noviembre a las 19.30 h (00.30 h de Italia) en la Filven se presentará el libro digital Poesía contra el bloqueo, editado por Vadell hermanos, bajo la dirección de Geraldina Colotti, Gabriele Frasca y Lucidi. Poesía contra el bloqueo es la mayor movilización de voces poéticas italianas, cubanas, venezolanas contra el bloqueo a Venezuela y a Cuba.
Se trata de una antología de 130 poetas y poetas cubanos, italianos y venezolanos editada por Argolibri en Italia y por Vadell hermanos en Venezuela, y en Cuba por Coleccion Sur dell’Uneac, con el apoyo de la Red de Intelectuales en Defensa de la Humanidad ( Capítulo cubano), y el mecenazgo del Festival Internacional de Poesía de La Habana.
Curadora de la parte venezolana es la destacada poeta y intelectual Giordana Garcia Sojo. Curador de la parte cubana de la antología, es Alex Pausides, galardonado poeta, miembro del comité organizador del Festival Internacional de Poesía de La Habana, miembro del comité organizador del Festival Internacional de Poesía de La Habana.
Con muy diversas voces la poesía italiana se posiciona a favor de una postura radical contra el bloqueo económico, financiero y comercial del imperio norteamericano contra Cuba y Venezuela, mantenido y recrudecido incluso en plena emergencia sanitaria de Covid-19, simplemente porque las dos naciones no se subordinan a los parámetros del capitalismo desesperado en el que nos encontramos sumergidos, y dentro del cual ahora corremos el riesgo de morir. En este eBook, el encuentro con la poesía cubana y venezolana constituye, por lo contrario, un ejemplo de lo que debe ser el diálogo entre los pueblos.
La presentación de Poesía contra el bloqueo contará con la presencia del ministro de Cultura, Ernesto Villegas, de Giordana Garcia Sojo, del poeta cubano-argentino Hector Celano, del editor italiano, Valerio Cuccaroni e de la editora venezuelana, Valentina Vadell, de los poetas-musicos Nathaly Pérez y Lionel Ruiz y de Geraldina Colotti.
18 de Noviembre a las 7:30 pm (Italia: 12.30 pm)
A Víctor Jara
Te rompieron las manos, Víctor
tomé tu lápiz y tu fusil
Las manos, Víctor, las manos
los ojos de Wilma
y su fusil
Me rompieron los pies, Víctor
estaba bajo la reja
escribí con la boca
me ensucié la cara
vino el sello de censura
entonces perdimos y perdimos
y tus manos
siempre jugando
como campanas de muerte
o de nacimientos
(Geraldina Colotti)